机读格式显示(MARC)
- 000 01265nam0 2200313 450
- 010 __ |a 978-7-119-13817-6 |d CNY48.00
- 100 __ |a 20240528d2024 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 译路行远 |A yi lu xing yuan |e 跨越差异的国际传播 |f 刘强著
- 210 __ |a 北京 |c 外文出版社有限责任公司 |d 2024
- 225 1_ |a 译中国 |A Yi Zhong Guo |i 理论与实践 |d Interpreting China |i Theory and practice |z eng
- 330 __ |a 本书共四章,第一章聚焦国际主流英文媒体的话语风格,从句法、用词、节奏、细节、修辞、标题等六个方面介绍国际主流英文媒体的写作特点;第二章总结了中国时政话语的五个特点,并从“外媒视角”“汉学家视角”观中国时政话语英译的落地情况;第三章聚焦中西“政府观”差异视域下的国际传播身份困境与突破之道;第四章浅谈以ChatGPT为代表的生成式人工智能技术对翻译、新闻写作、社交媒体运营带来的机遇与挑战。
- 462 _0 |1 2001 |a Theory and practice
- 606 0_ |a 传播学 |A Chuan Bo Xue |x 研究
- 606 0_ |a 翻译 |A Fan Yi |x 研究
- 701 _0 |a 刘强 |A liu qiang |4 著
- 801 _0 |a CN |b 91MARC |c 20240613