机读格式显示(MARC)
- 000 01559nam0 2200289 450
- 010 __ |a 978-7-222-19349-9 |d CNY38.00
- 100 __ |a 20200824d2020 cemy0chiy50 ea
- 200 1_ |a 列那狐的故事 |A lie na hu de gu shi |d = Le roman de renart |f (法) 让娜·勒鲁瓦-阿莱著 |g 戚译引译 |z eng
- 210 __ |a 昆明 |c 云南人民出版社 |d 2020.8
- 215 __ |a 191页, [1] 页图版 |c 彩图 |d 21cm
- 330 __ |a 《列那狐的故事》是一部杰出的民间故事诗。故事主要描写动物的生活,以狐狸列那和代表贵族的狼伊桑格兰的斗争为线索,揭露了重重的社会矛盾,辛辣地嘲讽了专制的国王、贪婪的贵族、愚蠢的教士等等。这部作品问世后,法国有好几个诗人为它写作续篇,德国、英国、意大利等国都有译本或模仿作品。一七九四年,德国诗人歌德根据这个故事写成叙事诗《列那狐》。近代很多法国和欧美作家把《列那狐的故事》改写成散文,成了一部生动优美的童话,流行于全世界。而让娜·勒鲁瓦-阿莱的版本是其中的佼佼者。本版选用优良底本--娜·勒鲁瓦-阿莱的版本,较市面上其他宗教色彩较浓烈的版本,本版有纯粹的故事、生动的描述,将列那的机智、顽皮展现得淋漓尽致。年轻译者戚译引,热爱法国文学,译者语言活动生动亲切,特此精心翻译,语言贴近时代,流畅优美。
- 500 10 |a Le roman de renart |A Le Roman De Renart |m Chinese
- 606 0_ |a 童话 |A tong hua |y 法国 |z 近代
- 701 _1 |a 勒鲁瓦-阿莱, |A le lu wa-a lai |b 让娜 |4 著
- 702 _0 |a 戚译引 |A qi yi yin |4 译
- 801 _0 |a CN |b 江苏新华 |c 20200728
- 905 __ |a JN |d I565/1402