机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5447-7008-8 |d CNY49.80 (含英文版)
- 100 __ |a 20180512d2018 cemy0chiy50 ea
- 200 1_ |a 永不凋谢的紫罗兰 |A yong bu diao xie de zi luo lan |e 英美爱情诗歌选 |f (英国) 威廉·莎士比亚著 |g 陈才宇译
- 210 __ |a 南京 |c 译林出版社 |d 2018.01
- 215 __ |a 249页 |d 21cm |e 英文版1册 (203页)
- 225 2_ |a 双语译林 |A shuang yu yi lin |i 壹力文库 |v 162
- 314 __ |a 莎士比亚, 英国著名戏剧家和诗人。
- 330 __ |a 本书精选了莎士比亚、华兹华斯、拜伦、雪莱、济慈等文学家、诗人的经典爱情诗作145首。基本包含了英美两国最优秀的爱情诗篇。人类的文学宝库有许多闪光的诗篇, 如马韦尔的《致害羞的情人》, 彭斯的《一朵红红的玫瑰》, 爱伦·坡的《安娜贝尔·莉》, 普拉斯的《对手》等。本书买中文版赠英文版。
- 410 _0 |1 2001 |a 双语译林 |i 壹力文库 |v 162
- 517 1_ |a 英美爱情诗歌选 |A ying mei ai qing shi ge xuan
- 606 0_ |a 爱情诗 |A ai qing shi |x 诗集 |y 英国 |x 英语
- 606 0_ |a 爱情诗 |A ai qing shi |x 诗集 |y 美国 |x 英语
- 690 __ |a H319.4:I561.2 |v 5
- 690 __ |a H319.4:I712.2 |v 5
- 701 _1 |a 莎士比亚 |A sha shi bi ya |g (Shakespeare, William) |4 著
- 702 _0 |a 陈才宇 |A chen cai yu |4 译
- 801 _0 |a CN |b 南京国图 |c 20180512